Здавствуйте, Гость! Сегодня Воскресенье (08.03.2026) Ваша группа - Незарегистрированные |Ваш IP- 216.73.216.182 | Мой профиль | Выход



Главная страница | Команда | Форум | Каталог Файлов | Статьи | FAQ | О Сайте | RSS


 

 
Опросы
Моя цифровая фотокамера
Всего ответов: 66


Главная » Статьи » » Мои статьи [ Добавить статью ]

Сокращение (часть вторая - Русские (от З до М)
З

* Заба́нить, заба́бить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
* Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система и/или программа не реагирует на действия пользователя.
* Зали́ть — закачать файл на сервер.
* Залоги́ниться — войти в систему под определённым именем пользователя. См. тж. Логин.
* Зажа́рить — см. Жарить
* Зара́рить — см. Ра́рить
* Зата́рить — сжать архиватором TAR
* Заре́зать — Записать что-либо на CD/DVD.
* Засавить — см. Засейвить.
* Засе́йвить — сохранить (от англ. save).
* Засе́ренный — от англ. grayed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
* Затычка для сокета — пренебрежительное выражение, употребляемое в отношении процессоров с крайне невысокой производительностью, не соответствующей нуждам своего времени, в основном, Intel Celeron и VIA Cyrix.
* Зазипо́ванный — архив формата zip
* Заимпэтрировать — перекодировать в формат MP3.
* Заюзаный — Бывшее в употреблении, неисправное, не товарного вида устройство. (Пример ...флешка заюзаная...)
* Звуковуха, Звучка — звуковая плата.
* ЗЗЫ, ЗЗЫЖ — аналог P. P. S. (лат. Post Post Scriptum), часто в ироничном смысле. Cм. ЗЫ.
* Зипова́ть — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
* Зловред — вредоносная программа.
* Зо́мби, проце́сс-зо́мби (англ. zombie process, англ. defunct process) — дочерний процесс в Unix-системе, завершивший своё выполнение, но ещё присутствующий в списке процессов операционной системы, чтобы дать родительскому процессу считать код завершения.
* Зу́хель, Зю́ксель, Зю́хель, Цуксель или Цуксл — оборудование фирмы ZyXEL.
* ЗЫ, ЗЫЖ — эквивалент аббревиатуры P. S. (в виде PS или PS:, от лат. Post Scriptum, «после подписи») — постскриптум. Появление буквосочетания вызвано соотношением английской и русской раскладок клавиатуры. Иногда при печати люди забывают переключать раскладку, и вместо «PS», «PS:» набирается «ЗЫ», «ЗЫЖ» соответственно. Из-за забавности буквосочетаний («ЗЫ» напоминает «зырь», то есть смотри, «ЗЫЖ» — «смотри же») в неформальной переписке оно используется умышленно.

И

* Игно́р (англ. ignore — игнорировать) — метка, накладываемая участником чата (многопользовательского или программы мгновенного обмена сообщениями) на другого участника, при которой система игнорирует сообщения от второго первому. Либо же простое игнорирование сообщений.
* Иксы — среда X-Window в ОС UNIX.
* ИМХО — от en:IMHO, англ. In My Humble Opinion, «по моему скромному мнению». Имеются русские «бэкронимы» «истинное мнение, хрен оспоришь» и «имею мнение, хочу озвучить», также часто встречается «имею мнение, хрен оспоришь», которое можно считать производным от ранее озвученных.
* Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
* Инет — Интернет.
* ИНХО —

1. (англ. IHHO) — «по его скромному мнению». В случае когда говорят за кого-то, по мнению чужого человека, может рядом находящегося. См. ИМХО.
2. (англ. In Not Humble Opinion) — по нескромному мнению

* Ирда́ — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
* Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
* Искалка, ищейка — поисковая система.
* Ишак —

1. браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
2. пиринговая сеть eDonkey2k (от англ. donkey — осёл)

* ИксПя, ИксПи (см. также Хря, Хрюша, Хиппи, Хрень) — ОС Windows XP
* Икашник — инфракрасный порт

К

* Камень — центральный процессор.
* Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес. Обычно употребляется по отношению к компьютерным игрокам («казуальный игрок»).
* Казуальные игры — игры, предназначенные для казуальной аудитории. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»)(пример игр).
* Ка́псить — писать сообщения в верхнем регистре, крайне не приветствуется в чатах без особой на то нужды. Термин происходит от названия кнопки «Caps Lock», позволяющей писать в верхнем регистре без нажатия клавиши «Shift».
* Капча — CAPTCHA.
* Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
* Карманник — см. «наладонник».
* Касперыч — Антивирус Касперского.
* Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
* Качалка — менеджер закачек.
* кбпс, кэбэпээс — (от англ. kbps - kilobits per second) килобит в секунду (для указания скорости сетевого соединения или битрейта мультимедийного файла)
* Квака — Игра Quake.
* Квакать — играть в Quake.
* Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
* Кеды — распространённое название KDE.
* Ке́мпер — игровой термин, обозначающий игрока в играх типа 3d-Action, предпочитающего отсиживаться в укромном углу и набирать фраги, стреляя из своего укромного места.
* КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (ПЗУ — постоянное запоминающее устройство).
* Кило, Кил — килобайт.
* Килобакс — 1000 или 1024 доллара США.
* Кирпич — центральный процессор. Возможно, произошло от формы корпуса процессора Pentium II.
* Киска — см. Циска
* Клава — клавиатура.
* Кликуха

1. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
2. Компьютерная мышь.

* КМК — Как Мне Кажется, аналог ИМХО.
* Кобе́ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
* Ковер, палас — коврик для мышки.
* Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
* Ко́дер — программист. Чаще всего применяется в отношении программистов, занимающихся непосредственно набором программного кода — в отличие от проектировщиков, которые разрабатывают идеологию программы, но редко программируют самостоятельно.
* Командир Волко́в — Volkov Commander
* Комбайнер (Тракторист, Бульдозер) — тот, кто не использует мышь в играх жанра FPS (First Person Shooter), а играет только на клавиатуре.
* Комбик — Combo привод, CD + DVD привод, умеющий читать и записывать CD, но не умеющий записывать DVD.
* Комп, компутер — компьютер.
* Компот — COM-порт, последовательный интерфейс.
* Комьюнити — англ. community, сообщество, группа пользователей одного и того же сетевого ресурса; разработчиков и др. одного программного продукта, или продуктов одной компании, все или некоторые из которых занимаются работой на этими продуктами на добровольной некоммерческой основе.
* Комуняка — коммуникатор(гибрид телефона и карманного компьютера)
* Контер, контр, контр-террор — спецназ в Counter-Strike.
* Контерка, контра, контр-террорка — девушка, играюшая в контру за спецназ.
* Контра, КС — Counter-Strike.
* Контрол, контроль — от англ. control — элемент управления экранной формы.
* Конфиг —

1. см. ниже конфа, значение 2.
2. Конфигурация компьютера.

* Конфа́

1. Конференция, форум.
2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы.
3. Конфедерация из вселенной Starcraft

Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).

* Копипа́ст, копи-паст — от англ. Copy-Paste — копировать и вставить (например, скопировать web-адрес из окна браузера и вставить в документ Microsoft Word). Также используется как ироническое обозначение творческой деятельности, сводящейся к копированию уже существующего. «Писатель», занимающийся копипастами, называется копипастером.
* Кора дуба - процессор Intel Core 2 Duo.
* Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
* Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
* Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова, Корэл — Corel Draw
* Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
* Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
* Красный глаз — инфракрасный порт.
* Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС GNU/Linux, проводящих много времени на форумах, например, Linux.org.ru.
* Крыса

1. Манипулятор — мышь, особенно советского производства.
2. &RQ.

* Крысодром — коврик для мыши.
* Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
* Крякер, Крэкер — см. Кракер.
* Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
* Ксакеп

1. Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
2. Журнал «Хакер»

* Ксюша, Ксюха, Кся — пакет 3D графики Softimage|XSI.
* Ктулху — осьминогоподобное чудовище из произведений Говарда Лавкрафта. Сатанинский подводный бог. Один из интернет-мемов.
* Ку

1. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
2. англ. Re, набранное в русском режиме клавиатуры - от Response - ответ. При ответе на электронное письмо в качестве темы подставляется «Re: тема прошлого письма». Если пользователь не использует эту подстановку, он может написать это выражение вручную. Он может забыть переключить раскладку (или специально не переключать :) ), и получится «Ку». Также может означать Respect - уважение. См. ЗЫ.
3. Компьютерная игра из серии Quake.

* Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
* Куищще — Reboot на русской раскладке
* Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор, видеокарту, чипсет, блок питания или другие устройства.
* Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
* Куки, Кукисы (от англ. cookies) — небольшой фрагмент служебной информации, помещаемый веб-сервером на компьютер пользователя. Применяется для сохранения данных, специфичных для данного пользователя и используемых веб-сервером для различных целей.
* Куриент — лечебная антивирусная утилита экспресс проверки CureIt.
* Курить — изучать что-либо (Н-р: курить маны).
* Куте, кутя — библиотека QT.
* Кучкуюбый — слово "кучерявый" набранное в Т9 но с ошибкой "кучирявый", как правило пренебрежительное обращение.

Л

* Лаг — (англ. lag, [læɡ]) задержка, торможение или медленная работа чего либо, например, программы или компьютерной игры. Возникает либо в результате недостаточных характеристик компьютера либо из-за низкой скорости соединения с интернетом, в передаче данных по сети и т. п. Термин образовался в результате произношения английского слова «lag» звуками русских букв.
* Лагать — глагольная форма слова Лаг, означает тормозить, медленно работать. Например «Игра лагает» — игра тормозит.
* Лазарь — лазерный принтер.
* Ламер — (англ. lamer — хромой) неумелый пользователь ЭВМ с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Хоть имеет другое происхождение, слово созвучно с русским «ломать». Ввиду этого ламерами называют начинающих хакеров, которые много чего портят. Известная «формула»: Ламер — это чайник, считающий себя хакером. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье.
* Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно, воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля. Иногда также означает оптоволокно.
* Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
* Леталка — игрушка типа «flight simulator»
* Летающая тарелка - компьютер, собранный по последнему слову, на котором "летают" все игры и программы.
* Лажакат — см. Лже-кат
* Лжеюзер — пользователь LiveJournal.
* Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
* Линейка, Линяга — игра LineAge
* Линейщик — игрок в LineAge.
* Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
* Линолеум — операционная система Windows ME.
* Ли́нух, Линь, Ля́лих, Лю́лих — ядро Linux и операционные системы на нём (например, GNU/Linux)
* Линуксо́ид, Лунохо́д — высококвалифицированный пользователь ОС на ядре Linux
* Лиса, Лисичка — свободный браузер Mozilla Firefox, название дословно обозначает «огненная лисица», и она изображена на его логотипе.
* Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен. Либо участник раздачи, скачивающий куски файлов и раздающий их другим личерам (участникам), скачав файл полностью становится сидером.
* Логи́ниться — входить в систему под определённым именем пользователя. См. тж. Логин.
* Логоффиться — (англ. log off) выйти из системы.
* Лока́лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
* ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
* Лолка, лол — употребляется по отношению к человеку. Обычно игрок на сервере несуразностью своих действий вызывающий смех окружающих. Слово произошло от англ. lol.
* Лопата — LPT-порт, параллельный интерфейс.
* ЛОР — русская аббревиатура сайта Linux.org.ru.
* Лук — почтовая программа MS Outlook.
* Лузер — англ. loser — неудачник, проигравший. Хотя и созвучно с англ. user, но не является его производной. Обычно используется в компьютерных играх как характеристика неумелых игроков. Носит презрительный характер.
* Ломомя́юсер, Ломомя́усер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
* Лы́жи, Ла́жа — Компания LG.
* Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com. В качестве темы сообщения «лытдыбр» также может означать описание повседневных действий и наблюдений автора.
* Люстра — Векторный графический редактор Adobe Illustrator.

М

* МБ-может быть(применяется в основном в чатах и в комп. играх)
* Мазда́й — см. Мастдай
* Мази́ла — браузер Mozilla
* Мазифа́ка — браузер Mozilla
* Ма́йка - пакет 3D графики Maya.
* Мама, Матка, Мать, Материнка, Мазер — материнская плата.
* Мастда́й — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
* Маши́на — Электронно-вычислительная машина (ЭВМ), что в сокращении стало просто машина, а в следствии приобрело значение компьютер. Это краткое обозначение можно заметить в других сленгах, например, в сленге швейной отросли машиной называют швейную машину.
* Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
* Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
* Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
* Мелкомя́гкие, Мелкосо́фт, Микроцефа́лы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
* Мес(с)а́га — сообщение, письмо (от англ. message).
* Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
* МежДелМаш — IBM
* Метр, Мег, МБ — мегабайт. См. также ве́сить.
* Междумо́рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
* Ми́лка — MilkShape 3D
* Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
* Моб — игровой персонаж, управляемый компьютером. См. также NPC
* Мозги́ — ОЗУ.
* Моме́д, Мопе́д, Мудозво́н — модем.
* Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера.
* Мо́рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера. 3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
* Муля, мул, емуля — Программа eMule, клиент пиринговой сети eDonkey2000.
* МУМУ — Мультимедиа
* Му́скул — СУБД MySQL.
* Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян), также — руководство пользователя, инструкция.
* Мы́ло, Мы́льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
* Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
* Мыша́ — манипулятор «мышь»
* Мышкодро́м — коврик для мыши.

Источник:
Категория: Мои статьи | Добавил: strikeman (13.04.2008) | Автор:
Просмотров: 621 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0

Календарь новостей

Поиск
Google

Друзья сайта

Статистика
Сейчас на сайте: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Наша кнопка




 
 
Хостинг от uCoz